December 23rd, 2019

  • id77

Советские комиксы. Часть 1

Здравствуйте уважаемые.
Я не очень люблю такое явление как комикс, но игнорировать такое явление не могу. Тем более, если вспоминать детство, то могу сказать, что местами - я очень даже тепло к ним относился. Не осознавая, правда, что этот вид графического искусства называется комиксом, и не зная, что за границей они несколько иные по форме и по сути :-)
Ведь вы все понимаете, что и в Советском Союзе у нас были комиксы. А если не помните, то я постараюсь вам это дело рассказать :-)
Ну, например, был, есть и будет (я надеюсь),такой журнал как "Мурзилка". Помните такого персонажа? :-)

Немного странный, но забавный.
А знаете ли Вы, что этому персонажу уже больше 130 лет? :-)))
В 1887 году русская писательница Анна Борисовна Хвольсон(урожденная Душкина) сделала вольный перевод комиксов канадца Палмера Кокса о жизни народа брауни «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков», где главный герой путешествовал по миру и постоянно попадал в смешные истории. Вообще брауни - это домашние духи в мифологии Шотландии и северной Англии, небольшие человечки ростом около 90 сантиметров, схожи с маленькими эльфами с коричневыми нечёсаными волосами и ярко-голубыми глазами (из-за коричневого цвета волос их и называют «брауни»). Очень похоже на на наших домовых. Выглядят канонично как-то так:

Анна Борисовна сделал главным героем брауни с тросточкой и в цилиндре. Вот именно он и получил имя Мурзилка :-)

Collapse )